19:57

не оправдывайся, акварель
Компьютеры производящие грамматический разбор, настолько въедливы, что им самим это не идет на пользу. Они обнаруживают такие двусмысленности, которые вполне допустимы в рамках английской грамматики, но которые никогда не заметил бы человек, находящийся в здравом уме. Знаменитым примером тому служит один из первых компьютеров, производивших синтаксический разбор, разработанный в Гарварде в 60-е годы. Предложение Time flies like an arrow, конечно же, недвусмысленно, если только существуют недвусмысленные предложения (и если оставить в стороне разницу между буквальным и переносным значением, которые не имеют ничего общего с синтаксисом). Но к удивлению программистов остроглазый компьютер обнаружил в этом предложении пять различных деревьев!

‘Время движется так же быстро, как движется стрела’ (то, как и требовалось это прочитать)

‘Измеряйте скорость мух так же, как вы измеряете скорость стрелы’.

‘Измеряйте скорость мух так же, как стрела измеряет скорость мух’.

‘Измеряйте скорость мух, похожих на стрелу’.

‘Мухи определенного вида — мухи времени — любят стрелу.

(c) Стивен Пинкер "Язык как инстинкт"

Генеративная лингвистика такая генеративная, хотя книгу читает почти исключительно один только Юх.

@темы: лись, Барроксштадт

Комментарии
19.06.2011 в 20:05

statistically speaking, your genitals are weird
боже, прекрасно же!

вот когда учишь чужой язык, какое-то время чувствуешь себя точно таким компьютером. что он имел в виду? - да что угодно из 10 вариантов, и все звучат как чушь абстрактная.
19.06.2011 в 20:18

стул подбегает к моей кровати, влезает на нее – и я люблю деревянный стул: неудобно, больно.
та, там много такого прекрасного. Кроме перевода самой книги.

да что угодно из 10 вариантов, и все звучат как чушь абстрактная.
вот-вот! я вообще восхищаюсь теми, кто учит и научается какому-нибудь неродному языку.
19.06.2011 в 22:07

Я — Господень скоморох, таких и любит Господь
А вот я понимаю структуру тех пяти предложений и, в сущности, согласен с трактовками...
19.06.2011 в 22:17

стул подбегает к моей кровати, влезает на нее – и я люблю деревянный стул: неудобно, больно.
Кот, я тоже понимаю. Но как выбрать вариант осмысленный для контекста?

И как тебе это:
Mary had a little lamb. Недвусмысленно? Вообразите, что вторая строчка такова: With mint sauce или: And the doctors were surprised или: The tramp! (с) там же
19.06.2011 в 22:20

Я — Господень скоморох, таких и любит Господь
Для выделения логично использовать что-то типа цепей маркова - для такого типа задач это будет список частот используемых сочетаний слов в соседних предложениях. Как-то так мне это видится...
19.06.2011 в 22:45

стул подбегает к моей кровати, влезает на нее – и я люблю деревянный стул: неудобно, больно.
Скажем так, пост о том, что трудность существует. И еще о мухах времени.
Я посмотрю еще, что может предложить автор книги для этого.

Вообще просто интересно читать вдумчивый анализ свернутых действий.
20.06.2011 в 00:19

Я — Господень скоморох, таких и любит Господь
Я у вас потом стащу полистать, как дочитаете...
20.06.2011 в 00:38

стул подбегает к моей кровати, влезает на нее – и я люблю деревянный стул: неудобно, больно.
Ссылка дана ;) в бумаге ее у нас нет.
20.06.2011 в 00:48

Я — Господень скоморох, таких и любит Господь
Ооо! Флибуста ожила! *песни и пляски*

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail